March 30, 2013

秘密 Himitsu Lyric [Kanji, Romaji, Translation]

忘れて 閉ざした 記憶の中に
本当に 大切な 物を探してる

(Bring me down)
優しくなぞるその指や
(Don’t go away)
微笑みかける笑顔も
知らず 知らず 心に鍵かけて
知れば 知る程 胸に刺さる

忘れかけた 心の隙間から
辿り着けない 未来を求めても
オルゴールを止めて 眠りの中へ
籠の中の森で眠る Secret

無情な針が刻み分けた時
想い出さえも切り分けてみよう
何が残るか見てみたい
お遊戯みたいにしてみたい
So tell me why I don’t know why
夢か現か飛び越え
Hold on me tight in sleeping
forest
(秘めた願いは)?XYZ?

(Bring me down)
募らせ過ぎてた想いは
(Don’t go away)
沈黙が良くお似合い
馳せて 褪せた 結論はもう逃げて
海の中で泡に変わる

枯れる程に 貴方を呼べたなら
目も逸らさず笑顔をくれたのなら
それ以上望まない
それだけでいい
籠の鍵を探し出した True heart

知らず 知らず 心に鍵かけて
甘い 記憶 夢の中に 閉じ込めては
永久を連れ去り消えた
(I don’t want to be lost)

惨めなほど 空回る願いは
願いのまま 届く事はなくて
貴方の隣には誰が眠るの?
雨は止まない
忘れかけた 心の隙間から
辿り着けない 未来を求めても
オルゴールを止めて 眠りの中へ
籠の中の森で眠る Secret

Romaji

Wasurete, tozashita, kioku no naka ni
Hontou ni, taisetsu na, mono wo
sagashiteru

(Bring me down)
Yasashiku nazoru sono yubi ya
(Don’t go away)
Hohoemi kakeru egao mo
Shirazu, shirazu, kokoro ni kagi
kakete
Shireba, shiru hodo, mune ni sasaru

Wasurekaketa, kokoro no sukima
kara
Tadoritsukenai, mirai wo motometemo
Orugooru wo tomete, nemuri no
naka e
Kago no naka no mori de nemuru
Secret

Mujou na hari ga kizamiwaketa toki
Omoide sae mo kiriwakete miyou
Nani ga nokoru ka mitemitai
Oyuugi mitai ni shitemitai
So tell me why I don’t know why
Yume ka, utsushi ka, tobikoe
Hold on me tight in sleeping forest
(himeta onegai wa) ?XYZ?

(Bring me down)
Tsunorase sugiteta omoi wa
(Don’t go away)
Chinmoku ga yoku oniai
Hasete, aseta, ketsuron wa mou
nigete
Umi no naka de awa ni kawaru

Kareru hodo ni, anata wo yobeta
nara
Me mo sorasazu egao wo kureta no nara
Sore ijou nozomanai
Sore dake de ii
Kago no kagi wo sagashidashita
True heart

Shirazu, shirazu, kokoro ni kagi
kakete
Amai, kioku, yume no naka ni,
tojikomete wa
Towa wo tsuresari kieta
(I don’t want to be lost)

Mijime na hodo, karamawaru negai wa
Negai no mama, todoku koto wa
nakute
Anata no tonari ni wa dare ga
nemuru no?
Ame wa yamanai
Wasurekaketa, kokoro no sukima
kara
Tadoritsukenai, mirai wo
motometemo
Orugooru wo tomete, nemuri no
naka e
Kago no naka no mori de nemuru
Secret

Translation

Forget, inside the memories that
are locked away
Searching for the things that are
truly dear

(Bring me down)
Those gently tracing fingers
(Don’t go away)
And that smiling face
Unknowing, unknowing, locked
inside the heart
If you know, the extent to which
you know becomes embedded in
your chest

From the opening of my heart
that I started to forget
Even though I wish for a future I
can’t reach
I turn off the music box, into sleep
The Secret that sleeps in the forest inside a cage

When the cruel needle etched and
divided
I even tried to cut and divide my
memories
I wanted to try and see what
remained
I wanted to try being your plaything
So tell me why I don’t know why
Surpass whether it is a dream or
reality
Hold on me tight in sleeping
forest
(Your hidden secret is) ?XYZ?

(Bring me down)
The emotions I allowed to grow
more intense
(Don’t go away)
The silence fits well with them
Run, the faded conclusion is already fleeing
Under the sea it morphs into
bubbles

If I would call you to the point
that I would wither
If I would receive your smile
without your eyes averting
I desire nothing more than that
Just that is enough
I discovered the key of the cage,
True heart

Unknowing, unknowing, locked
inside the heart
Locking sweet memories in a
dream
Eternity was taken away and
disappeared
(I don’t want to be lost)

The wish that is fruitless to the
point of being miserable
Stays a wish without being fulfilled
Who is sleeping beside you?
The rain doesn’t stop
From the opening of my heart that I started to forget
Even though I wish for a future I
can’t reach
I turn off the music box, intosleep
The Secret that sleeps in the forest inside a cage

No comments:

Post a Comment